Sul sito ufficiale dell’Unione Europea è pubblicato il documento uscito sulla Gazzetta Ufficiale dell’Unione Europea che norma il Green Pass su tutto il territorio dell’Unione. Sul sito si trovano i PDF di tradizione del documento in tutte le lingue. Solo nella versione italiana appare un’anomalia. Nel testo tradotto in italiano è scomparso un elemento fondamentale del documento a tutela dei cittadini. Vediamo il raffronto tra il documento tradotto in italiano e le altre traduzioni che, invece, riportano fedelmente il testo originario.
🛑 Green Pass Europeo: nella traduzione in italiano è SCOMPARSA la LIBERTÀ di SCELTA
# Nella traduzione italiana è stata censurata la libertà di scelta
Nel regolamento sul green pass europeo pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale dell’Unione Europea, tradotto nelle lingue dei Paesi che hanno finora deciso di aderire a questa sorta di “passaporto vaccinale”, al punto 36 è specificato che “è necessario evitare la discriminazione diretta o indiretta di persone che non sono vaccinate, per esempio per motivi medici […] o perché non hanno ancora avuto l’opportunità di essere vaccinate o hanno scelto di non essere vaccinate“.
In tutte le Nazioni dell’Unione il contenuto originale è stato tradotto letteralmente. L’unica eccezione è la versione italiana in cui è stata rimossa la possibilità di decidere se vaccinarsi: la frase “o hanno scelto di non essere vaccinate” è stata omessa nella traduzione.
Non è un dettaglio, visto che l’assenza di questa frase trasforma il documento europeo da una forma di tutela dei cittadini contro ogni forma di discriminazione al suo opposto: un documento che nella traduzione italiana consente di discriminare chi abbia scelto volontariamente di non vaccinarsi. Eliminando la libertà di scelta vaccinale dalle ipotesi previste nel punto 36 del regolamento europeo, vengono poste le basi per rendere legittimo discriminare i cittadini italiani che hanno scelto di non vaccinarsi e/o che sono contrari ai vaccini.
Link: testo integrale italiano e in lingua inglese
# In tutte le altre lingue viene confermata la libertà di scelta
Facendo una verifica approfondita sul sito Eur-Lex, il sito che riporta i documenti di leggi e regolamenti europei, risulta che nei regolamenti sul green pass tradotti nelle lingue di tutti gli altri Stati europei hanno mantenuto il testo originario, ossia come fattore di non discriminazione anche la scelta di non vaccinarsi. Vediamo gli estratti dei testi di ogni Nazione.
# Spagnolo
(36) Es necesario evitar la discriminación directa o indirecta de las personas que no estén vacunadas, por ejemplo, por motivos médicos, porque no forman parte del grupo destinatario al que se administra o autoriza actualmente la
vacuna contra la COVID-19, como los niños, porque aún no han tenido la oportunidad o han decidido no vacunarse.
# Portoghese
# Greco
# Maltese
# Francese
# Ungherese
# Sloveno
# Slovacco
# Ceco
# Bulgaro
# Rumeno
# Polacco
# Croato
# Tedesco
Nota: nel testo tedesco la frase in questione è stata tradotta in modo ancora più esplicito a tutela della libertà di scelta: “perché non ne hanno avuto l’opportunità o perché sono contrari alla vaccinazione”
# Irlandese
# Estone
# Lituano
# Lettone
#Danese
# Olandese
Nel testo tradotto in lingua olandese è tradotto in questo modo: “perché non hanno ancora avuto la possibilità di esserlo vaccinati, o perché preferiscono non essere vaccinati.”
# Svedese
# Finlandese
Continua a leggere con: Singapore cambia strategia: “è come un’INFLUENZA. Presto stop a ogni restrizione”
FABIO MARCOMIN
copyright milanocittastato.it
Riproduzione vietata al sito internet che commette violazione di copyright appropriandosi di contenuti e idee di altri senza citare la fonte
Se vuoi collaborare al progetto di Milano Città Stato, scrivici su info@milanocittastato.it (oggetto: ci sono anch’io)
ENTRA NEL CAMBIAMENTO: Ti invitiamo a iscriverti alle nuove newsletter di milanocittastato.it qui: https://www.milanocittastato.it/iscrizione-newsletter/
Ti manderemo anche notizie che non pubblichiamo sui social. Riservato agli iscritti della newsletter: inviti a eventi, incontri e feste organizzati o promossi da Milano Città Stato
Il nostro sogno per l’Italia? Un’Italia federale, con forte autonomia per le aree urbane e i territori omogenei. Un Paese che premi il fare rispetto al non fare, con una forte propensione all’innovazione, che valorizzi le sue eccellenze distintive e che miri a essere sempre migliore, mettendo al centro il cittadino libero e responsabile verso la comunità.